虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕简介 虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕详细解释

佚名2026-04-09 06:02:050

古诗词名:

虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕

作者:毛文锡

诗词拼音:

měirén··bǎotánjīnyuānyāngzhěn

bǎotánjīnyuānyāngzhěnshòudàipánguānjǐnyángyìngxiǎochuāngmíngnányuán绿shùyīngyīngmèngnánchéngxiāngnuǎnpíntiānzhùmǎnpiāoqīngzhūliánjuànchényāntíngqiánxiánhuàqiūqiānyànyángtiān

朝代:唐代诗词

译:

宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘官锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺()莺,梦难成。粉红色的鸳鸯枕上雕刻缕金,华美的衣带束住华美的宫锦。夕阳似是有意,在我幽暗的小窗前光临。南园里的绿树上,一对黄莺柔情蜜语,唉,我再也难以入梦见你。

玉炉香暖,我还是频频添香,窗外柳絮轻扬飘荡。屋里尘烟弥漫,我却仍是不卷起珠帘。秋千在庭前闲立如画,唉,真是辜负了这一片艳阳天。

参考资料:

1、王洪.中国古代诗歌精译.北京:朝华出版社,1993年:540-541

注:

宝檀:此处是指珍贵的檀色。绶:古代系帷幕或印纽的带子。《周礼·天官·幕人》:“掌帷幕幄帟之事。”郑司农云:“绶,组绶,所以系帷也。”贾公彦疏:“绶者,条也,以此条系连帷幕。”宫锦:原指宫中所织的锦绸,此指五彩帷幕。

频添炷:多次加燃料。炷:此处指参有香料的燃料。轻絮:指柳絮。沉烟:沉香所燃之烟,味香。

译文:

译文

粉红色的鸳鸯枕上雕刻缕金,华美的衣带束住华美的宫锦。夕阳似是有意,在我幽暗的小窗前光临。南园里的绿树上,一对黄莺柔情蜜语,唉,我再也难以入梦见你。

玉炉香暖,我还是频频添香,窗外柳絮轻扬飘荡。屋里尘烟弥漫,我却仍是不卷起珠帘。秋千在庭前闲立如画,唉,真是辜负了这一片艳阳天。

注释

宝檀:此处是指珍贵的檀色。

绶:古代系帷幕或印纽的带子。《周礼·天官·幕人》:“掌帷幕幄帟之事。”郑司农云:“绶,组绶,所以系帷也。”贾公彦疏:“绶者,条也,以此条系连帷幕。”

宫锦:原指宫中所织的锦绸,此指五彩帷幕。

频添炷:多次加燃料。炷:此处指参有香料的燃料。

轻絮:指柳絮。

沉烟:沉香所燃之烟,味香。

参考资料:

1、王洪.中国古代诗歌精译.北京:朝华出版社,1993年:540-541

作者简介: 唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

作者的诗词:毛文锡的诗词

恋情深·滴滴铜壶寒漏咽

滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。宴余香殿会鸳衾,荡春心。

真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。宝帐欲开慵起,恋情深。

玉殿春浓花烂漫,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。

酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

何满子

红粉楼前月照,碧纱窗外莺啼。梦断辽阳音信,

那堪独守空闺。恨对百花时节,王孙绿草萋萋。

恋情深

滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。宴馀香殿会鸳衾,荡春心¤

真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。宝帐欲开慵起,恋情深。

玉殿春浓花烂漫,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音¤

酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

纱窗恨

新春燕子还来至,一双飞。垒巢泥湿时时坠,涴人衣¤

后园里、看百花发,香风拂、绣户金扉。月照纱窗,

恨依依。

双双蝶翅涂铅粉,咂花心。绮窗绣户飞来稳,画堂阴¤

二三月、爱随风絮,伴落花、来拂衣襟。更剪轻罗片,

傅黄金。

酒泉子

绿树春深,燕语莺啼声断续,惠风飘荡入芳丛,惹残红¤

柳丝无力袅烟空。金盏不辞须满酌,海棠花下思朦胧,

醉春风。

诗人名句:

罗袂从风轻举,愁杀采莲女! :出自《应天长·平江波暖鸳鸯语

每恨蟪蛄怜婺女,几回娇妒下鸳机,今宵嘉会两依依。 :出自《浣溪沙·七夕年年信不违

七夕年年信不违,银河清浅白云微,蟾光鹊影伯劳飞。 :出自《浣溪沙·七夕年年信不违

诗词正文:

宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘官锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。

玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。